婚姻要件具備証明書 国際結婚 英訳・英語・翻訳 公証 アポスティーユ 公印確認 領事認証
トップ(外国向け書類の認証) > 婚姻要件具備証明書
婚姻要件具備証明書とは、いわゆる国際結婚で、当事者の本国法で婚姻の実質的要件を満たしていることを証明するものです。
これまでに結婚の経験がない場合は「未婚」証明、離婚などの経験がある場合は「独身」証明となります。
なお、婚姻要件具備証明書は、独身証明書と呼ばれる場合もあります。が、独身でも婚姻要件を具備していない場合がありますので国際結婚の場合の添付書類としては独身証明書というのは正確な名称ではありません。
日本人が「婚姻要件具備証明書」の提出を要求されるのは、通常、外国で外国の方式で婚姻手続きをする場合です。
日本国内で日本人と外国人が婚姻する場合は、その外国人の「婚姻要件具備証明書」が必要となります。
| お問合せフォーム |
「婚姻要件具備証明書」の翻訳(英訳)を承っております。第三者の翻訳が必要で翻訳者を探している、英語が苦手で困っているなどという場合に、是非、ご依頼下さい。
スペイン語など欧州他言語の翻訳も可能な限りお取次ぎをさせて頂いております。認証手続きと併せて是非ご依頼下さい。
翻訳書類に対する公証人役場での公証(Notarization)手続きも対応可能です。ご相談下さい。
婚姻登記所など公的な機関に提出する際に求められる各種認証のお手続きも対応可能です。外務省によるアポスティーユ(Apostille)、外務省の公印確認+在日領事の領事認証など是非ご依頼下さい。
なお、認証は、ハーグ条約加盟国向け書類はアポスティーユ(Apostille)、ハーグ条約非加盟国向けは領事認証が原則となります。
行政書士は、権利義務および事実証明書類の作成、各種入国管理手続きの取次ぎ、官公庁に提出する許認可等の申請届出書類の作成・手続代理などを業として行なっている国家資格者です。
作成書類には、国家資格者として、原則、行政書士のサイン、職印(行政書士の登録印)、登録番号などが入ります。
FAX03−5635−5897
上の入力フォームの項目をFAXして頂いても結構です。
TEL03−5635−5897
外出のため、留守番電話になることが多く、ご迷惑をお掛けしております。上のお問い合わせフォームもご利用下さい。 また、案件によってはお見積もりの計算自体に時間がかかりお電話では即答できない場合がありますので、是非、上のお問い合わせフォームもご利用下さい。
¥6,000円〜(1通)
・婚姻要件具備証明書の“翻訳”の費用です。
・外務省のアポスティーユ、公印確認、在日領事による認証などは含まれていない料金です。
・事案ごとにお見積りをさせていただいております。是非、お問合せ下さい。
外国文認証では、公証手数料、領事部納付手数料などがかかる場合があります。これら公課費用、郵送費・交通費相当など経費は報酬料とは別に精算させて頂いていおります。
お客様へ書類が到着してから1週間以内のお振込みをお願いしております。また、事案によっては、着手金として費用の一部の事前のお支払をお願いする場合があります。
原則、口座振込みでお願いしております。口座番号は個別に郵便、メールなどでご案内いたします。 なお、お振込み手数料はお客様のご負担とさせて頂いております。
本申込み後の中途解約(キャンセル)時は、業務の進行状況に応じて実費を申し受けております。
また、業務の性格上、明らかな瑕疵を除き、返品はお断りしております。
緊急案件、是非、ご相談下さい。事務所のキャパシティが許す限り、フットワーク軽く、ご依頼者のニーズに合うよう最大限の努力をさせていただきます。緊急の度合いに応じて報酬料の追加をご相談させて頂く場合があります。
海外からのご依頼、是非、ご相談下さい。当事務所の行政書士は海外経験豊富で、躊躇することなくチャレンジさせて頂きます。
証明書の原本および翻訳に対する公証、外務省によるアポスティーユ、外務省による公印確認、在日領事の領事認証などの各種リーガライゼーションのお手続きも承っております。是非、ご相談下さい。
行政書士は、行政書士法に基づく国家資格者で、他人の依頼を受け報酬を得て、官公庁に提出する許認可等の申請届出書類の作成並びに提出手続代理、権利義務、事実証明及び契約書の作成等を行います。
行政書士は、法律により守秘義務が課せられており、ご依頼者の情報を漏らすということはありません。安心してご相談・ご依頼下さい。
| このページは、婚姻要件具備証明書の認証・翻訳についてご案内しております。 |
|
トップ 事務所案内 |

| Certification of Legal Capacity to Contract Marriage |











| お問い合わせ・ご質問で簡単にご回答できるものは無料にてご回答させて頂いております。 |
| が、通常のお見積もりの範囲を超え、回答の準備に時間がかかるもの、実際の事務処理の内容になるものなどについては正式なご依頼を頂いてからとさせて頂く場合があります。予めご了承下さい。 |



| 認証業務は、提出国、目的、書類の種類・通数、認証の方法などにより、かかる費用が大きく変わります。 |
| ★最終的なコストが10万円を超えるなど、特に個人さまのご負担としては非常に大きくなる場合があります。★ |
| 当事務所では、事前にお見積もりをお出ししております。お見積内容を十分にご確認下さい。 |
| 〜 ご参考 〜 (かかる費用の一例) |
| 婚姻要件具備証明書の翻訳の行政書士名による認証:¥6,500円 |
| 婚姻要件具備証明書を翻訳(英語)してアポスティーユを取得する場合:¥29,320円 |




| 無断転載などご遠慮下さい。保全のため確定日付を取得しております。 |